themonster  

終於啊!!!!超級神曲的MV出來了

這是阿姆和蕾哈娜第四度合作

看完只有感動能形容 只是震撼度小輸"love the way you lie"

真的爆好聽 也打進了告示牌第1名

阿姆帥慘~~~

 

歌詞:

(自己翻譯的 歡迎指教)

I'm friends with the monster

我有個怪胎朋友

That's under my bed
躲在床下那隻
Get along with the voices inside of my head
快讓環繞在我腦裏的聲音滾開
You're trying to save me
你試著解救我
Stop holding your breath
別在屏住氣息了
And you think I'm crazy
而且你覺得我有病
Yeah, you think I'm crazy (crazy)
你覺得我有病

 

I wanted the fame but now the cover of Newsweek
我想要出名 但不是被登在社會版頭條
Oh well, guess beggars can't be choosy
嗯… 我想乞丐沒有挑剔的權利
Wanted to receive attention for my music
想要關注我的音樂
Wanted to be left alone, the public excuse me
不好意思齁 我想遠離大眾
Been wanting my cake, I need it too, wanting it both ways
要把蛋糕留著還是吃了它? 兩個我都要啊
Fame may be a baloon 'cause my ego inflated
名氣讓我像顆膨脹的氣球
When I blew seep it was confusing
當我吹飽氣 就會搞得很複雜
'Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
因為我想要像李小龍般霸氣
Abused ink, used it as a tool when I blew steam
墨水浪費點 把它當工具糟蹋 因為我現在很火
Hit the lottery, ooh wee
中張樂透 噢夜~~
With what I gave up to get was bitter sweet
失而復得的感覺又苦又甜阿
It was just like winning a huge meet
我嗨的像剛贏得大交易
Ironic 'cause I think I'm getting something huge, I need a shrink
真白癡啊 因為我越來越屌 低調點好了
I'm beginning to lose sleep
我開始失眠
One sheep, two sheep
一隻綿羊 兩隻綿羊
Going cuckoo and cuckier as Kool Keith
像Kool Keith一樣"咕ㄍ一咕ㄍ一"的叫
But I'm actually weirder than you think
我比你想像中還怪異
'Cause I'm…
因為我是

I'm friends with the monster
我有個怪胎朋友
That's under my bed
躲在床下那隻
Get along with the voices inside of my head
快讓環繞在我腦裏的聲音滾開
You're trying to save me
你試著解救我
Stop holding your breath
別在屏住氣息了
And you think I'm crazy
而且你覺得我有病
Yeah, you think I'm crazy (crazy)
你覺得我有病

Well, that's not fair
嗯 這不公平
Well, that's not fair
嗯 這不公平


No, I ain't much of a poet but I know somebody once told me
不 我沒什麼氣質 但我記得有人曾經告訴我
Told me to seize the moment and don't squander it
告戒我把握光陰 切勿蹉跎
'Cause you never know when it all could be over tomorrow
因為隨時可能失去一切
so I keep conjuring
所以繼續耍戲法
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
有時候挺好奇我的梗哪來的
Yeah, ponder it
夜~想一想
Do you wonder there's no wonder you're losing your mind the way it wanders
你不好奇為什麼自己失去靈魂
Yodel eh hi hoo
耶 ~喔~ 咿~ 哩~ 呼~
I think you've been wandering off down yonder
你應該迷失很久了吧
And stumbled onto Jeff van Aldren
然後偶然碰到傑夫范德倫
'Cause I need an interventionist
因為我需要有人管一下
To intervene between me and this monster
來協調我和這隻怪物
Save me from myself and all this conflict
把我從自我和紛亂中救出
'Cause the very thing that I love is killing me and I can't conquer it
因為我愛的一切在殘害我 而我無力反抗
My OCD's conking me in the head
強迫症在侵蝕我腦
Keep knockin, nobody's home, I'm sleepwalkin
繼續敲門阿 沒人在家 我會夢遊
I'm just relaying what the voice in my head say
我只是轉達我腦裡的話語
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the…
別中斷信息 我只是有朋友是個

I'm friends with the monster
我有個怪胎朋友
That's under my bed
躲在床下那隻
Get along with the voices inside of my head
快讓環繞在我腦裏的聲音滾開
You're trying to save me
你試著解救我
Stop holding your breath
別在屏住氣息了
And you think I'm crazy
而且你覺得我有病
Yeah, you think I'm crazy (crazy)
你覺得我有病

 

因為官方歌詞未公佈 可能會有些小錯麻煩留言指正

阿姆的歌不太好懂 若翻錯了也麻煩各位指點囉

(最後一段RAP隨後補上)

 

MV:

 

安安 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • cji1998312
  • 翻的很好啊(≧∇≦)
  • 蟹蟹誇獎喔
    要常來~~

    安安 於 2014/02/28 12:44 回覆

  • The Monster
  • 提醒一下
    雖然歌詞聽起來很像 不過Rihanna在Twitter有說明(因為實在太多人誤會了....)
    那句歌詞不是that's not fair而是that's nothing台灣官方也是翻「這算小意思」
  • 謝謝指教喔

    安安 於 2014/03/21 16:02 回覆