OneRepublicCountingStars  

Counting Stars出自專輯"NATIVE"

節奏緊湊 風格層層遞進 有共和世代金字號掛保證不用擔心好不好聽的問題

一如往常的共和風格 歌詞中都富含寓意 點出了現實的無奈及一些人生的困境

他們的MV是現代流行樂中的奇杷 沒有什麼酷炫的特效 或是一堆PARTY+帥哥辣妹然後搞的像X片

反而很平淡 不一定跟歌詞意境有關連 但是就是那種有點深奧 看得懂的人就會很震撼

不懂沒感覺得人想破頭也不知道他要表達的意義 反應很兩極化

只是這次有鱷魚 雖然我不太懂鱷魚的出場意義(共和迷跪求解答) 

 

87

這隻鱷魚超可愛的,讓我想到了愛洗澡的小頑皮

 

564  

~來介紹一下one republic這個逼近傳奇的樂團~ 

 共和世代是由主唱主唱Ryan 吉他手Zach Filkins 鼓手Eddie Fisher 電貝斯Brent Kutzle  吉他手Drew Brown 組成

Ryan2000年因參加電視台的創作比賽獲得冠軍  被知名歌手Timbaland簽下

2002年時共和世代才正式組成

 

再Apologize大紅前就出過首張專輯<Dreaming Out Loud>獲得廣大的回響但是沒有很大的名氣

<Apologize>是Ryan作詞作曲但是是Timbaland重新混音並收錄在他的專輯才大紅

<native>是共和世代的第3張專輯 然後真的是必買必買

每一首都好好聽!!!!根本物超所值

 

onerepublic-native-review-2013  

<native>專輯封面 融合自然之奧妙及色彩之美感 雖無團員身影 但卻不感突兀

 

onerepublic-native-Trasera  

專輯背面及其所有曲目 每一首都要找來聽啊!!!!我也會PO上所有的詞和介紹(這需要點時間)

 

Timbaland真的是RYAN的恩師 傳授了他不少製作人的本領

timbaland10102013   

大推他的" The Way I Are"也是一樣改天補PO介紹文喔

 

歌詞:

Lately I been, I been losing sleep /最近的我 心神不寧 無法入眠
Dreaming 'bout the things that we could be /想像著我們原本 可以發生的一切
Baby I been, I been prayin' hard /寶貝!我一直 一直努力祈禱著
Said no more counting dollars /不要在讓金錢 介入你我之間
We'll be counting stars /我們何不抬頭
Yeah, we'll be counting stars /耶!我們來 細數星空

I see this life,Like a swinging vine /我認為人生 就有如擺蕩的藤蔓般
Swing my heart across the line /晃盪著我的意志 越了界線
In my faces flashing suns /照射在我臉上的 溫暖陽光
Seek it out and ye shall find /看清了 自然會發現到
Old, but I'm not that old /陳老,但我又沒那麼雍容
Young, but I'm not that bold /盛華,但我又沒那麼敢勇往直前
And I don't think the world is sold /而我想 我的世界並沒有被出賣
I'm just doing what we're told /我也只是遵循 我們之間的約定
I, feel something so right /我感到如此的確信
But doing the wrong thing /但它卻是 執迷不悟
I, feel something so wrong /我感到如此得迷惑
But doing the right thing /卻又是如此真實
I could lie, coudn't I, could lie/我撒了個謊 瞞天大謊 卻騙不了自己
everything that kills me makes me feel alive /傷害我的種種 使我感覺活的如此真實

Lately I been, I been losing sleep /最近的我 心神不寧 無法入眠
Dreaming 'bout the things that we could be /想像著我們原本 可以發生的一切
Baby I been, I been prayin' hard /寶貝!我一直 一直努力祈禱著
Said no more counting dollars /不要在讓金錢 介入你我之間
We'll be counting stars /我們來細數星空
Lately I been, I been losing sleep /最近的我 心神不寧 無法入眠
Dreaming 'bout the things that we could be /想像著我們原本 可以發生的一切
Baby I been, I been prayin' hard /寶貝!我一直 一直努力祈禱著
Said no more counting dollars /不要在讓金錢 介入你我之間
We'll be, we'll be counting stars /我們來 來仰望星辰 細數星系

I feel the love /我感受著愛情
And I feel it burn /感受它 激情四射
Down this river every turn /每一次 都陷入這愛河
Hope is a four letter word /希望就是那四個字
Make that money /賺取金錢
Watch it burn /再看著 它燃燒殆盡
Old, but I'm not that old /陳老,但我又沒那麼雍容
Young, but I'm not that bold /盛華,但我又沒那麼敢勇往直前
And I don't think the world is sold /而我想 我的世界並沒有被出賣
I'm just doing what we're told /我也只是遵循 我們之間的約定
I, feel something so wrong /我感到如此得迷惑
But doing the right thing /卻又是如此真實
I could lie, coudn't I, could lie/我撒了個謊 瞞天大謊 卻騙不了自己
Everything that drowns me makes me wanna fly /每件將我打擊的事物 卻讓我結蛹 展翅飛翔

Lately I been, I been losing sleep /最近的我 心神不寧 無法入眠
Dreaming 'bout the things that we could be /想像著我們原本 可以發生的一切
Baby I been, I been prayin' hard /寶貝!我一直 一直努力祈禱著
Said no more counting dollars /不要在讓金錢 介入你我之間
We'll be counting stars /我們來細數星空
Lately I been, I been losing sleep /最近的我 心神不寧 無法入眠
Dreaming 'bout the things that we could be /想像著我們原本 可以發生的一切
Baby I been, I been prayin' hard /寶貝!我一直 一直努力祈禱著
Said no more counting dollars /不要在讓金錢 介入你我之間
We'll be, we'll be counting stars /我們來 來仰望星辰 細數星系

Take that money /不要管錢財了
And watch it burn /看著 它燃燒殆盡吧
Sink in the river /沉沒在那河流
The lessons I learned /這是我學到的最後一堂課
(4x)

Everything that kills me makes me so alive /那些傷害我的種種 使我感覺活的如此真實

Lately I been, I been losing sleep /最近的我 心神不寧 無法入眠
Dreaming 'bout the things that we could be /想像著我們原本 可以發生的一切
Baby I been, I been prayin' hard /寶貝!我一直 一直努力祈禱著
Said no more counting dollars /不要在讓金錢 介入你我之間
We'll be counting stars /我們來細數星空
Lately I been, I been losing sleep /最近的我 心神不寧 無法入眠
Dreaming 'bout the things that we could be /想像著我們原本 可以發生的一切
Baby I been, I been prayin' hard /寶貝!我一直 一直努力祈禱著
Said no more counting dollars /不要在讓金錢 介入你我之間
We'll be, we'll be counting stars /我們來 來仰望星辰 細數星系

Take that money /不要管錢財了
And watch it burn /看著 它燃燒殆盡吧
Sink in the river /沉沒在那河流
The lessons I learned /這是我學到的最後一堂課
(4x)

{歌詞感謝修羅 http://bgt566.pixnet.net/blog/post/150772756-onerepublic---counting-stars-%E8%8B%B1%E6%96%87-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E}

 MV:

 

LIVE版:

 

 

 多少人跟我一樣都是因為<APOLOGIZE>成為忠實的共和粉絲呢??

6年了怎麼還是聽不膩啊...

 

 

 

, , , ,

安安 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(69) 人氣()


留言列表 (69)

發表留言
  • Sandy
  • 這首歌超讚的 <3
  • 安安
  • 對阿
    共和世代超棒
    每首都好棒
  • 訪客
  • 翻譯的很棒捏
  • 是別的網友提供的喔
    不是我自己翻的 我功力沒那麼強~~
    這首歌真的很好聽
    多謝支持

    安安 於 2013/06/05 21:14 回覆

  • bgt566
  • 一直以來都很喜歡他們的歌
    只是最近都沒在follow
    看到主角變帥了 ((大歡
    而且又去練身才 帥上加帥呀
  • 對呀~~
    主唱長的帥又好有才華~~
    超愛他的
    最愛APOLOGIZE!!

    安安 於 2013/06/05 21:16 回覆

  • 1R迷妹子
  • 1R的詞意曲風真的都好棒,太傑出有才了!!!
    雖然團員們都很有氣質但顯然不是大眾口味的帥哥
    以至於我在身邊朋友中大力推薦仍難尋知音嗚嗚
    大家都好偶像派加流行樂那一口阿....QQ
  • 主唱ryan超棒的
    寫的歌都很紅
    一直都好喜歡他:>
    團員都很有熟男魅力
    現在的女孩都不喜歡這款
    我算是特例喔

    安安 於 2013/06/20 21:44 回覆

  • 悄悄話
  • bb

  • playing hard→praying hard

    Sing in the river →sink in river
  • 感謝更正
    下次轉載歌詞時會更注意的

    安安 於 2013/08/22 03:51 回覆

  • 李政一
  • 加油ㄅ 共和時代 I love your
  • 你也加油~~
    現在這種玩真音樂的團不多
    都嘛是被包裝出來的
    共和是真才實料

    安安 於 2013/08/22 03:53 回覆

  • 甲魚
  • onerepublic超棒的^^
    但要從哪得知他們的新消息呀?
  • 不曉得耶
    我也很想知道……
    感覺他們在臺灣支持者不多

    安安 於 2013/08/22 03:48 回覆

  • AMD
  • 我仔細一看發現脖子有點肉之外,肉好像都長到胸部去了XD
    我是Little monster然後我也很喜歡Ryan跟他們的團喔!認識他們的第一首歌是Secrets,Apologize對我來說根本就是經典。
    好羨慕主唱這種音域很寬的聲音,Secrets我沒辦法唱他的key。
    他大概是我喜歡的音樂人之中數一數二特別有才華的。在台灣的支持者的話應該大部分都是西洋咖吧,我已經很少聽中文歌了,無法滿足我的慾望 ~哈哈

    因為'Applause'的歌詞找進來的,路過也還是要打招呼一下囉!哈囉呀~很高興知道這裡喔!
    最近我也慢慢喜歡Katy Perry呢,看完Part Of Me 電影之後就覺得她很棒呢。
    Ryan <3
  • 感謝你的支持和留言喔
    我也很喜歡secret呢
    他有出現在電影 魔法師的學徒喔
    是以不同 很特別的方式呈現
    我們寫部落格的 很樂意為大家分享和介紹
    只是需要一點鼓勵 留言
    真的很謝謝你的喜愛和打氣
    要常常來喔 我會多po卡卡的消息
    我很欣賞她的勇氣和堅強
    她經歷了低潮現在復出還是活力十足 讚爆了她~~~
    帶給我們一堆好歌
    凱蒂我也很喜歡 她很百變
    歌曲都蠻勵志的 :))
    我會努力的經營的 謝謝你喔
    有空常來呦

    安安 於 2013/08/28 16:30 回覆

  • n8880236
  • One Republic 讚
    Ryan Tedder 帥
  • 帥爆了 大叔的魅力!!
    Ryan有種陰鬱的氣質
    看MV的時候我都盯著他看喔

    安安 於 2013/09/01 00:46 回覆

  • Hello^^
  • Oh, but I'm not that old ==>Old, but I'm not that old
    這個翻譯有點直接,建議可以多參考幾個有翻譯的網頁,在複製一個滿意的喔^^
    謝謝~
  • 以更改翻譯囉
    改用知名部落客"修羅"的版本
    謝謝您的建議 要常來參觀呦

    安安 於 2013/09/01 00:56 回覆

  • 嘿嘿Hey
  • 我現在才知道 原來Apologize 是共和世代唱的!!!!
    以前都不知道是誰唱的只覺得很好聽XDD

    共和時代真是太讚了XD
  • Apologize已經是經典神之等級ㄌ
    ryan超屌 都寫神曲
    再推薦一首secret喔
    他們真的讚翻了
    希望再來開一次演唱會

    安安 於 2013/11/03 18:36 回覆

  • 庭郁 曾
  • 我一直很想體會one republic MV的震撼
    但是小女子實在是才疏學淺,每次看他們的MV依舊一頭霧水(淚
  • 哈哈 我也不懂啦
    不懂沒關西 純看帥哥就好
    不過這支真的很深奧
    可能過個50年我人生歷練夠了在慢慢體會><

    安安 於 2013/11/03 18:44 回覆

  • 訪客
  • 想當初還真的是因為Timbaland才注意到他們

    我愛Timbaland ~
  • 他真是慧眼獨具啊:-)
    歌我也大推
    賞識到這麼讚的音樂人
    期待新專中

    安安 於 2013/11/17 05:32 回覆

  • 您的暱稱 ...
  • 最近才認識One Republic而且第一首聽到的就是counting stars ( 超愛這首 !後來看了mv之後根本愛死了阿!主唱超帥:)
  • 歡迎加入共和迷的行列
    總之去YouTube搜尋他們然後每首都聽就對了
    超棒的他們 已經超越流行音樂的境界了
    感謝留言鼓勵喔

    安安 於 2013/11/17 05:37 回覆

  • 訪客
  • 請問一些磁可以讓我借用嗎@@
    ex:細數星空
  • 請用請用~~
    這是修羅翻譯的
    超美的吼~~

    安安 於 2014/01/21 23:28 回覆

  • takugi
  • 共和時代從密秘開始注意是個實力堅強的樂團多元樂器組合更是賞心悅目。
  • SECRET真的超好聽的
    前奏提琴的部分讓我一聽就愛上

    安安 於 2014/01/21 23:33 回覆

  • h621h126
  • 嗯~~ "個人"覺得

    stop and stare這首歌是他們從無到有的寫照吧

    所以我也特別愛這首
  • 是嗎 是嗎
    我還沒聽過這首欸
    謝謝你的推薦喔
    馬上去聽^^ 可能會翻一下

    安安 於 2014/03/21 15:53 回覆

  • Viola
  • 從第二張專輯開始追OneRepublic
    因為他們發第一張時我還沒開始聽英文歌XD
    他們是我聽的第一個西洋樂團!
    推Good Life~第一次聽就有種被治癒了的感覺!!
    第三張專輯一出馬上就買了呵呵
  • 資深共和迷喔你
    我認識他們算有點晚了
    相見恨晚啊…
    他們的專輯都物超所值
    我也好想入手啊
    謝謝分享優

    安安 於 2014/03/21 15:56 回覆

  • 土司
  • 我猜鱷魚跟美國當地用語有關
    鱷魚alligator,有分手 代替see you later
    ※另外有一說,也可以代表搖滾迷!
  • 原來如此啊
    你真是博學多聞^^
    謝謝你的分享喔
    原來背後意義是如此

    安安 於 2014/03/21 15:58 回覆

  • 彥廷 陳
  • 樓上正解,可以這樣說!
    可是漏水的涵義是啥?

    我也掏銀子買來聽,享受啊~
  • 我也還沒研究出來
    漏水到底是蛇麼意思啦??
    你也是好品味喔
    有買他們的專輯

    安安 於 2014/03/21 15:59 回覆

  • Aaron
  • 借分享~謝謝你
  • 歡迎
    不客氣喔

    安安 於 2014/02/28 12:45 回覆

  • Yamin
  • OneRepublic超讚-///-
    我也超愛他們的XD
  • 不想喜歡他們也好難
    超棒的

    安安 於 2014/03/21 16:02 回覆

  • 0+1
  • HI
    其實歌詞沒有錯!!
    有些YOUTUBE的螢幕歌詞都錯很多...
  • 謝謝提醒喔
    還是喜歡看官方歌詞
    可是很多都不出

    安安 於 2014/02/28 12:44 回覆

  • kk
  • 這翻譯的很差,歌詞的意境也不是這樣...
  • 我覺得很棒呀
    是修羅 翻譯的
    每個人的見解和表達方式本來就不同嘛
    謝謝你的指教喔

    安安 於 2014/03/21 16:05 回覆

  • 訪客
  • 只看中文的話是瞞不錯的 但是看原意好像不是這樣捏 有點自己填詞的感覺@@
  • 訪客
  • 妳好~
    在網路上搜尋counting stars 的歌詞找到妳這裡
    妳介紹的很詳細一看就懂
    讓我越來越想去聽1R的其他歌曲了~
    主唱真的是帥,魅力四射!!!
    尤其妳上面介紹他們的STYLE與眾不同
    正是我喜歡的一點~
    (我不太喜歡MV一堆男女紐來跳去的XD)
    謝謝妳的分享囉^^
  • 您的暱稱 ...
  • 我第1次聽他們的歌,真的很好聽
  • Trista
  • 超愛共和時代
    超愛apologize
  • metoo
  • 我覺得鱷魚的出場是在象徵追尋夢想的人
    一隻冷血且負著厚鱗的爬蟲動物(因夢想而聽不進旁人勸阻 並且對惡意中傷有著無敵的防禦)
    尋找著電燈泡(追尋夢想)
    而在尋找到的瞬間燈泡炸裂(夢想完成時的絢麗)
    最後那段沉寂 或許也象徵著在目標達成又沒找到下個目標前的空虛感
  • 海小皮
  • 你好,我是最近在youtube找one Republic的歌時無意間發現這首去年發行的專輯裡的歌,一聽完立刻愛上才去找歌詞出來看,進而連到你的blog。
    我也覺得One Republic跟線上其他的當紅樂團不太一樣,看了你的介紹也才發現這樂團有別於其他樂團,且MV的拍攝也含有一些寓意是很特別的地方,讓我更喜歡這樂團。
    我之前是先聽到All The Right Moves和Secret覺得很好聽,在youtube找很久才找到原來是他們唱的,後來就是聽到Apologize這首,又再次迷上。
    很高興能找到One Republic的同好一起欣賞 ^_^
  • 阿鵝
  • 上高一才真正愛上OneRepublic的
    Counting stars 有些歌詞好像真的翻譯得怪怪的
    不過很認同版主對他們的敘述!!

    看到有這麼多同好真的超級高興的啦!
    畢竟這種有才大叔型樂團在朋友同學中不是很流行QaO
    最近入手了前兩張專輯,在台灣已絕版...找得有點辛苦(不過超值得)
    Native每一首都快全部背起來了ww

    P.s. Ryan 神帥ohya
  • 悄悄話
  • Lucy
  • 超棒的 很謝謝版主對他們的介紹 ,他們的歌都好棒 歌詞也好有意涵 talk about life 聽了都好感動喔 對我來說 他們的歌真的都是經典 可以流傳很久 很久 還是很有 很有感覺 ! 讚 !!
  • MIS HAO
  • 謝謝介紹~
    歡迎大家到我BLOG參觀
    qw1993.pixnet.net/blog
  • 小策
  • 我覺得他歌詞裡的金錢跟希望,和MV裡的男男女女感覺在諷刺利用希望賺錢的人===》華爾街
    燈光一閃一閃是想代表星星嗎?
    By個人見解
  • lover
  • 我超喜歡Rayn!!!
    也是因為apologize才開始為他們瘋狂
    謝謝提供翻譯唷 ^^
  • 跟我一模一樣ㄟ
    我也是從apologize開始的
    謝謝你的回應喔

    安安 於 2014/06/28 23:05 回覆

  • Eva La
  • 其實原本沒有特別注意one republic
    可是我收錄了幾好幾首我愛的歌
    到最近才發現很多都是1R的
    所以又把很多都拿出來再聽一次
    同意版主說的啊 歌詞的意義不是了解透徹到想哭 不然就是完全不懂
    Counting stars 每次聽的感覺都不同
    看了樓上的 才發現Stop and stare也是他們唱的
    Secrets真的是經典經典
    Apologize(點頭點頭)
    不知道為什麼Something I need這歌名每次都會忘記
    Can't stop要去聽
    PS. Ryan真的是神 神啊!!
  • 不小心看到的
  • 有錯字喔~~
    everything that kills me makes me "feel" alive
  • 已經更正了
    謝謝你喔~~
    你看得好仔細喔

    安安 於 2014/06/28 22:59 回覆

  • tiy4q
  • §天〇%天◇%贏〇%現◎%金♀

    aa8888.net
  • Tim
  • 我聽發音,drowns應該是downs吧~~

    我聽他們的第一首歌是 Secret,之後就愛上這樂團了,
    話說我覺得他跟Coldplay的風格還蠻像的~~
    都很讚
  • 謝謝指正喔:))
    我第一次是apologize
    也是被秒殺~~
    真的有像Coldplay
    都很特別又耐聽

    安安 於 2014/08/04 21:13 回覆

  • Rai
  • 翻譯的真好
  • Eason
  • 讚讚讚
  • Eric
  • 小弟剛上大學 英文普普

    I been中間是不是有個've

    感覺是太快帶過導致聽不清楚 感覺應該是I've been
  • snake
  • 小生自認為鱷魚的意思

    是指 貪婪、物質主義


    這首歌真的大好~
  • 小姆吉
  • 這首超讚雖然我聽不懂英文
  • arthur
  • Apologies真的超棒ˊˇˋ
    完全就是因為這首歌我才開始聽one republican的歌
    聽你這麼有一說親切感馬上滿點ˊˇˋ
  • CA
  • l been 應該是l 've been
  • CA
  • l been 是否是l 've been
  • 采
  • 第一次接觸西洋歌曲是在高一的時候
    也是我第一次聽到One Republic的歌曲
    那時候聽到的是All the right moves
    聽到聲音覺得他的嗓音非常的好聽
    看到MV更是讓我愛上了他

    時至今日
    已經上了大學
    周遭的朋友
    不管是喜歡Lorde、Katy Perry......等
    都有一群一起喜歡著他們的人
    而對於一樣喜歡One Republic的我
    未免顯得孤獨
    在台灣
    似乎他們的名聲並不是非常的大
    但是還是有一群人默默地喜歡著他們
    愛著他們

    經過了許多年來
    我不敢說我是他們的死忠粉絲
    我也喜歡過Ed Sheeran、The Script、Shakira......等
    但是心底埋藏的
    還是那首All the right moves
    帶給我的震撼以及滿足感
    時時念著、一輩子都忘不了的感覺
  • 哀歌
  • 超愛這首
  • 林安
  • 我是台灣轉去新加坡的學生~
    學校上音樂課時恰巧之下教了這首歌
    當時覺得好聽之後三不五時就重複播類似的歌
    來這邊又知道了共和時代的專輯 馬上去追追追~
  • 巧華
  • 我跟妳是一樣的!!!

    因為那首歌神好聽我的媽阿xDD

    主唱真的好帥ㄚ>///<

    聽不膩啦啦啦
  • AKI
  • 平常都聽日本樂團居多,是最近喜歡上共和時代~每首都好聽!!!
    最喜歡的是all the right moves~(都重播好幾首次,歌詞也寫得很棒)
  • 悄悄話
  • 路過
  • 感覺MV的內容像是在諷刺某教禱告時的陶醉及歇斯底里
  • 緋弾の アリア
  • 我覺得如果跟金錢有關
    那 鱷魚做的東西貴 代表財富 水代表一點一滴人歡樂 在玩樂 玩樂會花錢 你的財富一點一滴到沒有(燈泡爆炸) 隨之而後你就會跌入谷底(地板塌陷)
    我可能講的不清楚@@多包含
  • 您的暱稱 ...
  • The lessons I learned->The lessons are learned
  • 都可
  • The lessons I learned->The lessons are learned
  • 路過
  • flashing signs
    很明顯語綴有s
    而sun不可能是複數
    所以不可能是suns
    是signs
  • 路過×2
  • 還有的確是
    sing in the river
    河旁詠唱)鱷魚

    不是沈在水中

  • 路過×3
  • 抱歉一直吐槽

    i feel your love

    歌詞真心有問題,翻譯中有點不大好
    (海外華人表示
    找了很多版本,每個都不大一樣
  • 翁采芹
  • 雖然是ㄧ個美國小弟弟推薦的,但我還是覺得滿好聽!
  • yee
  • four letter word是指髒話(ex.f**k,s**t)所以他想表達的是HOPE希望也是一種很靠X的東西
  • pureshoe
  • 我是從apologize 喜歡One Republic
    但我永遠記不住他們的中文團名
    呵呵
    看到你這篇文章,我才知道我很喜歡的 dreaming out loud 是他們的第一張專輯
    Waking up 這張專輯也很棒,風格跟 native 完全不一樣,但還是很好聽
    他們的歌真的就是品質保證

    非常喜歡你的文章,很精彩
    但是歌詞翻譯真的怪怪的
    翻譯的人加了太多自己的東西
    反而扭曲了歌詞原本的意境
  • RIAKA
  • 雖然我的英文很破,但是這個翻譯也未免加入太多自己的想法吧
    我真的很不喜歡這種加入一堆自己想法的翻譯
  • 訪客
  • #67樓上 如果不加入中文想法
    那這句I hear your voice in my sleep at night
    就變成我聽你聲音在我睡覺在晚上欸..
    原本是 連在睡夢中都聽見你的聲音
    這樣比較好吧?
  • 訪客
  • I think it should be "I couldn't lie, couldn't lie, couldn't lie"